VOA词汇故事-坚持活泼的一面-英语东



坚持“活泼的一面”_2
04:54来自英语东

And now, Words and Their Stories from VOA Learning English!

Eggs.

People all around the world eat eggs.

如今是美国之音慢速英语《词汇掌故》节目。

鸡蛋。

世界各地的人都吃鸡蛋。

You can cook them in many different ways!

My favorite way to eat eggs is sunny side up.

你可以用许多不一样的办法来烹饪它们!

我最喜爱吃单面煎的鸡蛋。

You heat up a pan, add some oil or butter and crack an egg into it.

One side of the egg cooks until the white part becomes solid.

你加热平底锅,倒入一些油或黄油,然后打一个鸡蛋进入。

鸡蛋的一面煎至白色有些凝集。

The yellow part of the egg -- the yolk -- stays yellow.

It looks like a happy sun on a plate.

鸡蛋的黄色有些——蛋黄——坚持黄色。

它看起来就像盘中一个高兴的小太阳。

That is why we call it "sunny side up".

The adjective "sunny" is also used to describe people.

这就是为啥咱们称它为"单面煎"。

描述词"sunny"也用来描述人。

A very happy person can be described as sunny.

We often pair "sunny" with two other words: disposition and personality.

一个非常高兴的人可以用"sunny"来描述。

咱们常常把"sunny"和另外两个词分配在一同:性格和特性。

Generally speaking, these are the ways that people behave.

Let's listen to some examples using these common word pairs.

一般来说,这些是我们的行为方法。

让咱们来听一些运用了这些常见词汇的比方。

My co-worker Pete is known for his sunny personality.

Anyone who meets him likes him.

我的火伴皮特是出了名的性格开畅。

任何见到他的人都喜爱他。

He has a really sunny disposition and is always smiling.

Pete always

seems in a good mood.

他性格开畅,老是面带浅笑。

皮特如同老是心境极好。

Hi, Anna! Isn't it a beautiful day?

Sure is, Pete!

嗨,安娜!今日是夸姣的一天,不是吗?

当然是,皮特!

You have a great afternoon! See you later! !

See you, Pete. What a happy guy.

祝你有一个开心的下午!回头见!!

回见,皮特。真是个高兴的家伙。

We can also call a very happy person a "ray of sunshine".

In nature, a ray of sunshine is the light from the sun.

咱们也可以称一个非常高兴的人为"一缕阳光"。

在天然界中,一缕阳光是来自太阳的光。

It cuts through clouds and darkness to brighten the day.

People who are rays of sunshine do the same.

它穿透乌云和漆黑,照亮白日。

像一缕阳光相同的人也会做相同的作业。

They lift your spirits, or make you feel

happy.

They bring joy into the lives of others.

他们使你精力振奋,或许让你感到高兴。

他们将欢喜带到了别人的日子中。

But sometimes we use this expression in a sarcastic way.

In other words, I might call someone "a ray of sunshine" if they are acting unhappy or even angry.

但有时咱们以一种讥讽的方法运用这个表达。

换句?担俣ɑ蛉颂逑值貌桓咝松踔辽铱梢曰岢扑?一缕阳光"。

Let's say my friend is in a bad mood. There is nothing especially wrong, but nothing seems to make her happy.

假定我的兄弟心境不好。没有啥特另外疑问,但如同没有啥能使她高兴。

I could say to her: "Well, aren't you a ray of sunshine today".

Now, just so you know … this comment probably would make her even LESS happy!

我会对她说:"你今日就像一缕阳光一般。"

如今,你就晓得了,这个评价可以会让她更不高兴!

Sarcasm can easily

make people angry.

So, if people are mad or sad for a good reason,

讥讽很简略使人生气。

所以,假定我们有理由地生气或哀痛,

it may not a good idea to say something sarcastic like this.

Of course, no one is happy all the time.

那么说一些像这样的讥讽言语可以就不太好了。

当然,没有人老是高兴的。

But some people are able to think about the good things in life more than the bad.

In other words, they choose to look on the sunny side of life.

可是有些人能更多想到日子中的功德,而不是坏事。

换句?担茄≡窨吹饺兆踊钇玫囊幻妗?/span>

Keep on the sunny side, always on the sunny side Keep on the sunny side of life

坚持阳光的一面,永久坚持阳光的一面, 坚持日子中阳光的一面,

It will help us every day, it will brighten all the way if we'll keep on the sunny side of life On other

programs, we have talked about this kind of person.

假定咱们坚持日子中阳光的一面,它将每天协助咱们,它将照亮一切的路 在其它节目中,咱们也谈到过这种人。

People who see the good in nearly every situation are optimistic.

They are hopeful.

在几乎任何情况下都能看到好的一面的人都是旷达的。

他们满怀期望。

They see the glass as half full, not half empty.

The next time you run into a bump in the road -- which is another way to say a little problem

他们看到玻璃杯子里有半杯水,而不是里边没了半杯水。

下次当你遇到磕磕绊绊时——小费事的另一种说法,

-- try your best to see the sunny side. Keep on the sunny side, always on the sunny side

尽你所能去看到事物活泼的一面。坚持阳光的一面,永久坚持阳光的一面

And that's all the time we have. Join us again next week for another Words and Their Stories!

以上就是本期节意图悉数内容。

下期《词汇掌故》节目再参加咱们啊!

Until next time … I'm Anna Matteo.

下次见,安娜·马特奥为您播报。