北京林业大学2023硕士研究生考试大纲 848《英汉互译与英语国家...



北京林业大学848《英汉互译与英语国度文化》2023硕士钻研生入学测验自命题科目测验纲领已出,英汉互译与英语国度文化是英汉互译技术和英语国度相干文化常识测验,是英语类考生报考我校“外国说话文学”学术型钻研生的专业测验科目之一。

点击预约 >>>2023考研新纲领解析峰会

点击盘问 >>>各研招院校2023年各专业硕士招生测验自命题考研纲领

848《英汉互译与英语国度文化》测验纲领

1、纲领综述

英汉互译与英语国度文化是英汉互译技术和英语国度相干文化常识测验,是英语类考生报考我校“外国说话文学”学术型钻研生的专业测验科目之一。为帮忙考生明白测验温习范畴和有关的测验请求,特制订本测验纲领。

本测验纲领重要根据我国英语专业广泛开设的翻译和文化常识课程举行体例,合用于报考我校“外国说话文学”(标的目的01-05)硕士钻研生的英语类考生(标的目的06为日语类考生,测验科目和考纲另发)。非英语专业报考本专业的考生,应参照英语专业的相干课本举行自学。

2、测验内容

考生应把握如下方面的内容:

1. 英汉互译

可以或许纯熟应用加词、减词、转类、换形、断句、合句、换序、转句、转态、正反等翻译伎俩,认识英汉语在辞汇、语法、语义、语用、篇章、修辞等方面的差别,和这些差别在翻译中的处置法子。领会英汉说话的重要文化差别,和翻译中处置各类文化问题和文化征象的法子。可以或许举行叙事、科技、游览、商务、消息报导、社会问题、文学作品、传统文化等多种题材和文体的英汉互译。

2. 英语国度社会与文化

英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰五国表面、汗青及社会文化常识。

3、测验请求

本测验为翻译和根基专业知知趣连系的测验,考生应把握根基的英汉互译能力和英语国度社会文化方面的根基常识。

4、测验方法实时间

测验方法为闭卷、笔试,时候

为3小时,满分为150分。

5、试

卷布局

1. 英译汉:50分,1-2篇

,共约400英文词漫笔。

2. 汉译英:50分,1-2篇,共约500汉字漫笔。