春天有6个节气别离是啥如何用英语表达



我国传统24节气,每个时节各占6个节气。

The 24 traditional Chinese solar terms

我国传统24节气

春天有6个节气别离是:立春、雨水、惊蛰、春分、清明、谷雨,如何用英语表达?

一、立春

the Beginning of Spring丨1th Solar Terms

立新年的到来意味着严冬的结束。此时柳萌黄枝,水泛新绿,万物生长的春季现已到来。

立新年后,植物转绿,焕发生气勃勃。我们可以理解地留心到白日的时刻变得更长,气候也愈发温暖了。

After that everything turns green and becomes full of vigor. People clearly can notice that daytime becomes longer and the weather gets warmer.

春晓

——孟浩然

春眠不觉晓,

处处闻啼鸟。

夜来风雨声,

花落知多少。

A Spring Morning

— Tr. 许渊冲

This spring morning in bed I’m lying,

Not to awake till birds are crying.

After one night of wind and showers,

How many are the fallen flowers!

二、雨水

好雨知时节,当春乃发生

Rain Water丨2th Solar Terms

雨水是我国传统二十四节气(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第二个节气。

“雨水”标志着降雨量的增多和气温的上升。雨水节气降临之际,盛春之景初步焕发:河水冻结,大雁北归,草木转绿。

Rain Water signals the increase in rainfall and rise in temperature. With its arrival, lively spring-like scenery starts blossoming: the river water defreezes, wild geese move from south to north, and trees and grass turn green again.

关于雨水节气的小常识

01.春雨贵如油

春雨对农作物的生长极为重要,我国古代谚语中也有“春雨贵如油”的说法。

在北方区域,“春旱”是常见的。春季的降水量只占年均匀降水量的10%-15%。因而,跟着气候转暖,降雨增多,雨水节气就被视为灌溉农田的要害时期。



In northern China, the spring drought is common and the precipitation of this season accounts for only 10 to 15 percent of annual average rainfall. Therefore, Rain Water is considered as a key period for irrigation when the day gets warmer and rainfall increases.

02.倒春寒

倒春寒:return of cold spell

晚春时期常呈现倒

春寒表象,在此期间要分外留心保暖。

三、惊蛰

蛰,是指动物入冬蛰伏土中的蛰伏状况。惊蛰,即天上的雷声吵醒了熟睡的万物,所以惊蛰的英文表达为 Awakening of Insects

Awakening of Insects丨3th Solar Terms

我国传统阴历将一年分为24个节气。本年的惊蛰是在3月5日。

The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Awakening of Insects (Chinese: 惊蛰) falls on Mar 5 this year.

惊蛰气还有哪些文明风俗呢?

01.祭白虎

Offering sacrifices to the white tiger

祭白虎,就是画一只白虎在纸上,再在它的嘴上涂猪血或许猪油,意思是让它吃饱后不再咬人,避免坏命运和对错敌对。

When practicing this old custom, people draw the white tiger on paper, and then smear pig's blood and pork on its mouth. This means the tiger is fed so that it would not bite people, avoiding bad luck and conflict.

02.打“小人”

Beating "villains"

我们常常指派特定的“女巫”(一般是一位晚年妇女)去“打小人”。他们用剪出人形的剪纸,代表日子中的“小人”,“女巫”会用鞋子或其他东西去打“纸小人”,驱赶厄运。

People often assign a specific “witch” (usually an elderly woman) to "beat the villains". They use paper cut in the shape of humans to represent "villains" in their lives and the "witch" would use shoes or other tools to hit the paper to expel bad luck.

四、春分

春分的“分”有两个意义,一个是“昼夜平分”,在春分这天,太阳直射赤道,昼夜等长。

The Spring Equinox丨4th Solar Terms

“二分”之一的春分,最早的春秋年代的《吕氏春秋·十二月记》已有记载:分就是一半的意思。

The Spring Equinox is one of "two equinox", the earliest recorded by《Mister Lv's Spring and Autumn Annals》in the Spring and Autumn period:Equinox means half.

春分节气还有哪些文明风俗呢?

01.燕归来

如古?裕嘧踊嵩凇耙缓颉钡氖狈址苫乇狈剑还龉龃豪自蚍⑸凇岸颉保坏搅恕叭颉保恋缁崞灯党氏帧U庵智鹛崾玖舜悍值钠蛱卣鳌?/p>

As the old saying goes, swallows fly back to the North in the first hou; thunder cracks the sky in the second hou; lightning occurs frequently in the third hou, which vividly reveals the climate feature during the Spring Equinox.

02.立鸡蛋

我们认为,假定有人能将鸡蛋竖立起来,他将会在将来交好运。也有些人认为,春分当日是玩这个游戏的最佳机缘,因为在这天,地球的地轴与地球绕太阳公转的轨迹平面处于一种相对平衡状况,这使得鸡蛋更简略被立起来。

It is believed that if someone can make the egg stand, he will have good luck in the future. Some believe that the Spring Equinox is the best time to practice this game because on this day the axis of the earth is relatively balanced against the orbital plane of the earth’s rotation around the sun, which makes it easier to erect an egg.

五、清明

Pure Brightness丨5th Solar Terms

还有一种说法:因“清”“明”二字皆为描绘气候的词语,所以“清明”的英语表达为Clear and Bright

清明在节气上代表天清地明的意义。清明是我国传统历法二十四节气中第五个节气,也是二十四节气中仅有演化成节日的节气。

On the solar term, Pure brightness represents the meaning of the nurture clean and bright. Pure brightness is the fifth solar term in the traditional Chinese calendar and the only one that has become a festival.

清明有哪些风俗呢?

01.清明祭祖:worshiping ancestors

上坟和献上供品对逝者标明敬意,是两种留念逝去亲友的重要风俗。为标明对逝者的关怀,墓边的杂草被铲除并盖上新鲜的土壤。逝者最喜爱的食物、酒和筷子连同纸钱一同被供奉在墓边。

Cleaning the tombs and paying respect to the dead with offerings are the two important practices to remember late relatives. Weeds around the tomb are cleared away and fresh soil is added to show care for the dead. The dead person's favorite food, wine and chopsticks are offered on their tombs, along with paper money.

02.寒食节:Cold Food Festival

唐代诗人沈佺期在《寒食》一诗中写道:“普天皆灭焰,匝地尽藏烟。”读罢顿觉清凉之气迎面而来。

相传寒食节是“春秋五霸”之一的晋文公为留念忠臣介子推而树立的。

03.春游

清明郊游不远行

The tomb-sweeping day for an outing

04.放风筝

古代称“纸鸢”《韩非子》中有记载,距今两千多年。

Kite flying, called the ancient 《Han Feizi 》 records paper kite, more than 2,000 years ago.

《清明》

(唐)杜牧

清明时节雨纷繁,

路上行人欲断魂。

借问酒家何处有?

牧童遥指杏花村。

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;

The mourner's heart is going to break on his way.

Where can a wineshop be found to drown his sad hours?

A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.

(许渊冲 译)

六、谷雨,又是一年春尽时

这是24节气中的第6个节气,也是春季最终一个节气。

Grain Rain丨6th Solar Terms

雨生百谷,润物无声。至此,春渐远,夏将至,万物一片活力。

谷雨是第六个节气,也是春季最终一个节气。

Grain Rain is the sixth solar term and the last one in spring.

意义:这时田中的秋苗初插,作物的种子,最需要足够的雨水来灌溉。

Meaning: At this time the autumn seeds are sown in the fields,it most needs adequate rainfall to irrigate.

谷雨分三候:

Grain rain is divided into three times

初候浮萍初步生长,水温升高,浮萍在水面上郁郁生长。

First time ,the water starts to warm up and duckweed begins to grow.

二候斑鸠呈现,因为斑鸠是迁徙性动物,严寒的冬天一曩昔斑鸠就飞到相对温暖的当地来了。

Second time ,turtledoves appear because they are migratory animals and fly to warmer climes as soon as the cold winter is over.

三候戴胜鸟降低到生长旺盛的桑树上,因为谷雨时节桑树正是生长旺盛之际。

Third time,the hoopoe landed on the lush mulberry , which was thriving during the Grain Rain.