打开1400多年的英语,被“碰瓷”杜刚健教授“英语来历于我国”



%20%20%20%20%20%20%20%20 %20%20%20%20%20%20

莱布尼茨说:"

假定天主真教过人类以言语的话,大约是类似于中文那样的东西。"

英语是当今世界上运用人数最多、最盛行的言语。从中世纪前期最早被英国运用,再到如今变成世界通用言语,可以说是言语中的王者了。

近期,打开了1400多年的英语,却被"碰瓷"了。

"英语来历于我国,只是汉语的一个分支。"

"英国人来自傲湘西"

"古汉语是英语的母语。"

段子相同的言语,却是湖南大学法学院杜刚健教授尽心研究得出的实打实的研讨作用。

中文是世界一切言语的初始言语

%20%20%20%20%20%20%20%20 %20%20%20%20%20%20

杜刚健教授的一番言辞在学术界刮起了一阵劲风,有专家讥讽该言辞是无稽之谈,是在夸大性地抬大学国文明方位,归于"战狼式"研讨作用;也有专家力挺,称"英语发音根柢就是其汉语发音",持否定观念的专家们是对汉语文明短少民族自傲的体现。

其实,杜刚健教授的言辞早在几百年前就有专家提出过,英国一位专家约翰·韦伯曾宣告了长达二百多页的作品来谈论汉语是巴别塔之前全世界通用言语的可以性。

"巴别塔之前"理论是圣经中天主为了阻挡人类交流,让人类说不一样言语的故事。因而有专家认为约翰·韦伯谈论的并不是言语学的疑问,而是宗教记载的前史疑问。探究言语的来历本身就是一件极端凌乱的作业,前人的记载所留传下来的根据并不齐备,一切值得置疑的理论都不该被一竿子打死。

%20%20%20%20%20%20%20%20 %20%20%20%20%20%20%20%20%20%20 %20%20%20%20%20%20%20%20 %20%20%20%20%20%20

约翰·韦伯在研讨中说到了17世纪的一位布道士,叫利玛窦。他来到了我国,感触我国文明,学习我国人的言语。经过对汉语发音、词汇和语法的体系学习,他对汉语有了新的知道。

在利窦玛的眼里,汉语就像是神给予我国人的启示和辅导,汉语有着直接表达意象的才能,它保存了陈旧言语的朴实性和精华。跟着利窦玛周游各国,从日本、朝鲜、苏门答腊、到其他与我国邻近的各大岛国,发现各国人都知道汉字,甚至他们的言语与汉字有着紧密的

联络。利窦玛知道到了汉字的习气才能,在整个言语文明圈子里汉语有着无关宏旨的方位。

从前史的视点启航,约翰·韦伯看到了汉字言语的魅力地址,它的陈旧性和普适性,都为"汉语是世界一切言语的初始言语"这一研讨作用供给了强有力的根据。

几百年前专家的观念与如今杜刚健教授等专家的研讨作用不谋而合,却遭到了来自同年代人不一样的观点。

%20%20%20%20%20%20%20%20 %20%20%20%20%20%20

约翰·韦伯的研讨其时一经提出,也收到了许多人的讪笑,但群众以及专家的情绪更多的是宽恕。同年代的专家认为即便该理论看似没有充分的证明和考据,但也不大约被全盘否定,究竟该研讨作用是许多专家的汗水,值得被拿出来揣摩其间的可以性。

而如今面临杜刚健教授的研讨作用,宽恕的声响却被掩盖了,那么是啥让咱们片面地仅从一个成果就否定全体研讨的呢?

文明自傲仍是迷之自傲?

越来越多的人称号杜刚健教授等撑持"英语来历于我国"观念的人为"战狼专家",一起我们对杜刚健教授的作品《文明源头与大同世界》质疑不断,有人说该书几乎无异于在说"全世界都是我国的",也有人说他所谓的根据是"惹是生非,站不住脚"。

对立的声响甚嚣而上,连《公民日报》都站出来点名批判:很难愿望,在林则徐、魏源等人"开眼看世界"近两个世纪后,在全球文明深度互动对话的今日,仍有人把我国作为其他文明的来历,把世界文明作用附会于我国的创造,"这折射着一种盲意图自傲。"

令人不由置疑:杜刚健教授所谓的研讨作用是文明自傲,仍是迷之自傲?

文明具有传递性和变迁性。在数千百年间,人类从初始年代一步步走向现代社会,建

立起人类文明。时刻,不一样地域、不一样种族、不一样民族的文明彼此传递、磕碰,构成新的文明。

%20%20%20%20%20%20%20%20 %20%20%20%20%20%20

又因为天然条件的改变,人类会选择不断迁徙或久居在某地,跟着人类文明的打开,构成部落、国家,不一样的国家之间发生文明的交流、磕碰

,各自吸收转化为自个的文明。汉语、英语就是文明中言语领域的磕碰成果。

文明的传递变迁史中包含着无限可以性,如此一来,再反过来看待杜刚健教授的理论,是不能一竿子打死的。

"英语来历于我国"并不是民族自决心胀大,过于盲目自傲的成果,而是在研讨中不放过一丝一毫可以性所发生的成果误差。

任何一种理论都应当具有"不被否决的安适"

世界就任何一个国家的文明的构成都与其前史、地域息息有关,文明是在全球规模内活动传达打开,才构成今日的美美与共的文明图谱。

中华传统文明自古以来就是"和而不一样,兼收并蓄",我们关于外来文明可以有着极强的包容性,那么在对触及到本身文明的研讨成果就更不该宣告全盘否定的冲击声。

从客观视点来看,"英语来历于我国",杜刚健教授没有一丝一毫错。该研讨作用是耗费多年,尽心研讨许多史实材料得出的成果,并不是空口无凭。对每一个有史可依,有理有据的观念,咱们都不该急于否定。

任何一种理论都应当具有"不被否决的安适",去证明查询 "这些理论是不是存在"的实习才是人类根究真理的情绪。在寻求"英语来历"实际的路上,每一种言辞都是思维磕碰的产品,其间包含着新的发现,体现了人类研讨言语学的前进。

不管是在对待杜刚健教授的"英语来历于我国",仍是其他专家的研讨作用,咱们都应秉持这样的情绪:招认每一个研讨成果的可以性,用行为撑起整个民族的思维力。

文/赵贺澜