“二语习得”只是个假说,并不是成熟的理论,不适合套用



理论的好处是可以高度归纳概括出一套方法,或者几个干条条,用来指导实践。另外可以传播进行说服教育,因此理论是重要的。2 Z. e% e4 O# z7 N& j) K
0 C+ P/ F$ D; n, y% g
但是,理论和实践毕竟不完全是一回事,理论虽然来源于实践,但又不能完全覆盖实践,尤其是国外的理论更是如此,这就需要我们自己要总结出一套更加符合我们自己情况的理论出来。B" `, t8 G% [9 b" j6 k% q& Y& ^8 J
- m, L: Z" H- \5 A: `
比如现在市场上相当一部分专家和家长非常崇拜迷信二语习得理论,幻想孩子英文学习像母语习得一样自然而然。2 I3 J6 [4 `+ ?9 w

( Y0 _K/ t: a; o% R二语习得仅仅是假说,它并不是成熟的理论2 M7 n: a5 o: p& o* i

; Y7 j# d4 ^% ?儿童英语教育包括亲子英语教育中的理论问题不少,市场上基本都是直接照搬套用克拉申的二语习得假说。我们要知道克拉申本人还是比较严谨的,他的二语习得是假说,而不是成熟的理论。 ​​​/ ]1 u0 a. F" J; q/ M& v" @( }% }

# d2 T1 f1 J5 Nk( ?3 ^英语对国内孩子来说是外语,而不是二语
$ {" \* |; ^: A% A7 }2 vh6 h
& ?& u0 W" W; d3 b1 m0 f5 m4 `国外的理论可以借鉴,但不能直接照搬套用的,比如二语习得假说。退一步说,即便它是成熟的理论,也是针对美国这样的移民国家而言的理论,也不一定适合中国和日本这样的非移民国家。英文对国内的孩子来说,不是二语,而是外语,不能用二语习得的理论,更不能用母语习得的理论直接套用外语学习,如果硬套,孩子必然要走很大弯路。​​​​
& J/ |- C/ E( @$ a" I% b
9 h$ _( f+ G6 O1 r& I' y3 e% ?+ {7 A* h“专家”们把二语习得等同于母语习得,然后采用拿来主义(教条主义),反手再直接嫁接到国内套用为外语习得。可惜嫁接的果子不甜,国内英文作为外语,孩子们其实根本就无法习得。
' {1 X; {# A7 a' l2 ]4 ^# R8 \2 F+ [8 ~2 @; |
结论是:只可借鉴,不可套用
+ K1 e5 x! ^/ X, m( N% C: Q* v- l, |4 R; {
& w) N8 F' u% S% J0 `- z$ h5 W
5 u8 e- P5 l* ~

( ^' l( m/ z6 |" j# ?. ^8 z" X0 R4 P/ u7 h8 l
. G* z4 l3 y' S0 @* z& ^

( c7 h" y9 d- D. _8 _* `

							</div>
							<div class=